Lirik dan Terjemahan Sayonara Gokko - Amazarashi

Diposting oleh : IAM | Dirilis : 04:06 | Series :

Apakah diantara kalian sudah pernah menonton anime yang berjudul Dororo

Menceritakan Tanah Samurai Lord Daigo Kagemitsu yang serakah sedang sekarat, dan dia akan melakukan apa saja demi kekuasaan, bahkan meninggalkan Buddha dan membuat perjanjian dengan iblis. Doanya dijawab oleh 12 iblis yang memberinya kekuatan yang dia inginkan dengan membantu pertumbuhan prefekturnya, tetapi dengan harga yang harus dibayar. Ketika putra pertama Kagemitsu lahir, anak laki-laki itu tidak memiliki anggota badan, hidung, mata, telinga, atau bahkan kulit—namun ia tetap hidup.

Anak ini dibuang ke sungai dan dilupakan. Tapi seperti keberuntungan, dia diselamatkan oleh seorang dukun yang memberinya prostetik dan senjata, memungkinkan dia untuk bertahan hidup dan berjuang sendiri. Anak laki-laki itu hidup dan tumbuh, dan meskipun dia tidak dapat melihat, mendengar, atau merasakan apa pun, dia harus mengalahkan iblis yang mengambilnya sebagai korban. Dengan kematian masing-masing, ia mendapatkan kembali bagian dari dirinya yang menjadi haknya. Selama bertahun-tahun dia mengembara sendirian, sampai suatu hari seorang anak yatim piatu, Dororo, berteman dengannya. Sepasang orang buangan yang tidak mungkin sekarang berjuang untuk kelangsungan hidup dan kemanusiaan mereka di dunia yang penuh dengan iblis yang tak kenal ampun.

Salah satu soudtrack anime ini adalah lagu yang berjudul Sayonara Gokko yang di bawakan oleh group Amazarashi.

berikut ini saya bagikan lirik serta arti lagu tersebut agar semakin mendalami makna dari lagu tersebut

Sayonara Gokko ~ Amazarashi









Romaji

Yuuutsu ga kaze ni chirabari fukidamatte kage ni naru
Bokura no ashioto wa mujou wo jouzetsu ni satosu
Kimi no hitomi no fukasa wo nozokimite urotaeru
Nozomi nado atta deshou ka kono yukusaki ni wa

Odokete warau no wa kono michi ga kurai kara
Akari wo tomosu no ni boku ga iru deshou

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Atarimae ni yatte kuru ashita nara
"Ikitai" nante iwanakatta
Yoseba ii no ni yume mite shimau
Mirai mirai kimi no sei nan da

Nashitogeneba naranai koto mikazuki ni burasagete
Samayou yomichi ni sura ando wa kimi no se ni akarui
Shinjiru ni wa jikan ga iru mashite ya tanin dakara
Soredemo michi ga onaji nara hanareru riyuu mo nai

Subete ga owattara wakachiau tame ni
Dareka ga iru deshou boku ga iru deshou

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na kanashimi ga
Kureru kureru soshite yoru ga kuru
Hajime kara soko ni aru aijou nara
Tashikameau koto wa nakatta
Kiguu ni mo tsureau en dakara
Fureru fureru kokoro no erimoto

Tsurasa nara seoeru kara
Itami nara wakeaeru kara
Demo kimi no sadame made wa
Katagawari dekinakatta
Wakare wa nandome demo
Ai kawarazu kanashii kara
Wakareru furi wo surun da yo
Sayonara no asobi da yo
Itsuka kanarazu aeru tte
Jibun wo damasu asobi da yo

Sayonara gokko wa nareta mon sa
Demo te wo futtara naichatta
Bokura no makka na uso dake ga
Nureru nureru soshite asa ga kuru
Hanarebanare ni naru tte koto wa
Ichido wa hitotsu ni nareta ka naa
Akirame to yobeba ushirometai
Sadame sadame sou kimi wa yonda


Indonesian

Kesedihan bertebaran dihembus angin, kemudian menjadi bayangan
Suara langkah kaki kita mengingatkan tentang kekejaman yang datang

Aku menjadi takut saat mencoba menatap betapa dalamnya matamu

Kita pernah memiliki harapan, iya kan? Pada jalan di masa depan

Alasan aku tersenyum adalah karena jalan ini gelap
Meski aku ada di sana untuk menyalakannya, iya kan?

Terbiasa berpura-pura mengucap selamat tinggal
Namun aku menangis saat melambaikan tangan
Kesedihan kita yang begitu mendalam
Semakin gelap dan gelap, lalu menjadi malam
Jika hari esok yang biasa datang kembali
Aku tak ingin berkata "aku ingin hidup"
Meski begitu aku masih ingin bermimpi
Pada masa depan dan itu adalah karenamu

Segala hal yang harus kita capai menggantung di bulan sabit
Sosokmu memancarkan ketenangan meski mengembara di malam hari

Membutuhkan waktu untuk percaya apalagi jika kepada orang lain

Jika kita di jalan yang sama maka tak ada alasan untuk berpisah

Ketika semuanya berakhir, demi dapat saling berbagi
Aku memerlukan seseorang dan diriku sendiri, iya kan?

Terbiasa berpura-pura mengucap selamat tinggal
Namun aku menangis saat melambaikan tangan
Kesedihan kita yang begitu mendalam
Semakin gelap dan gelap, lalu menjadi malam
Jika cinta ada di sana dari sejak awal
Maka kita tak perlu untuk memastikannya
Takdir membawa kita pada hal yang luar biasa
Meninggalkan kesan yang dalam di hati kita

Jika ada beban, kita bisa menanggungnya
Jika ada sakit, kita bisa saling berbagi
Namun aku tak bisa menanggung bebanmu
Sampai ke tujuanmu yang ditakdirkan
Perpisahan itu meski beberapa kali pun
Tetap akan terasa begitu menyedihkan
Karenanya kita berpura-pura berpisah
Ini hanyalah permainan perpisahan
"Suatu saat kita pasti akan bertemu"
Itulah permainan untuk menipu diriku

Terbiasa berpura-pura mengucap selamat tinggal
Namun aku menangis saat melambaikan tangan
Kebohongan kita yang begitu mendalam
Menjadi basah dan basah, lalu menjadi pagi
Sesuatu yang membuat kita berdua terpisah ini
Mungkinkah suatu saat dapat menjadi satu lagi
Aku akan merasa bersalah jika berkata "menyerah"
"Itulah takdir" itulah bagaimana kau menyebutnya

Bagi kamu - kamu yang ingin mengetahui  lirik lagu - lagu jepang, yuk silahkan request pada kolom komentar di bawah ini.. :)    

G+


DAISUKI
DAISUKI - Copyright © 2015, All rights reserved. Design by iMoechan