Lirik dan Terjemahan O2 - Orange Range

Diposting oleh : IAM | Dirilis : 23:53 | Series :

Apakah diantara kalian sudah pernah menonton anime yang berjudul Code Geass: Hangyaku no Leluoch R2

Menceritakan Satu tahun telah berlalu sejak Pemberontakan Hitam, pemberontakan yang gagal melawan Kerajaan Inggris Raya yang dipimpin oleh Zero yang main hakim sendiri, yang sekarang hilang. Karena kalah tanpa pemimpin revolusioner mereka, kelompok perlawanan Area 11—Ksatria Hitam—mendapati diri mereka terlalu tidak berdaya untuk melawan kebrutalan yang ditimbulkan pada Sebelas oleh Britannia, yang telah meningkat secara signifikan untuk menghancurkan harapan akan pemberontakan di masa depan.

Lelouch Lamperouge, setelah kehilangan semua ingatan tentang kehidupan gandanya, hidup damai bersama teman-temannya sebagai siswa sekolah menengah di Ashford Academy. Mantan rekannya C.C., yang tidak dapat menerima pergantian peristiwa ini, mengambil keputusan untuk mengingatkannya akan tujuan masa lalunya, berharap bahwa dalang Zero akan bangkit sekali lagi untuk menyelesaikan apa yang dia mulai, dalam kesimpulan yang mendebarkan untuk seri ini.

Salah satu soudtrack anime ini adalah lagu yang berjudul O2 yang di bawakan oleh group Orange Range.

berikut ini saya bagikan lirik serta arti lagu tersebut agar semakin mendalami makna dari lagu tersebut

O2 ~ Orange Range








Romaji

Asa mo, yoru mo, koi kogarete
Hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de
Majiwaranai kimi to boku
Ima iku yo, boku wa nagareboshi

Sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru

Nan monnen, nan okunen, mae kara no messeeji ga tainai de uzukidazu narihibiku 

Shagareta koe de asu wo yobu, kizudarake no te de kimi mamoru
I continue to fight, I continue to fight

Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi
Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru

Kotae no nai, tatakai no hate ni te ni shita no wa nana iro no sekai
Shirazu, shirazu, usureteiku hajime no merodii mo imaya doko ni? to
Utsurona kimi no me kara mitara ore no sugata
Dekiru nara mou ichido kimi to
Ano hi chikatta sora no shita de aeta nara
I continue to fight, I continue to fight

Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Are mo, kore mo, subete te ni ireru made
Kuchihateru made tachitsudzukeru
Mizukara tonae daichi ni tsudou
Hikari wo yami e to tokihanate
Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Sange wo kiku hodo yasashii enjo wa iranai
I continue to fight, I continue to fight

Asa mo, yoru mo, koi kogarete
Hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de
Majiwaranai kimi to boku
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai


Indonesian

Merindukan cinta di siang dan malam
Aku akan menjadi bintang dan melindungimu
Tanpa mengetahui keberadaan pertempuran
Pada persimpangan kemarin dan hari esok
Kau dan aku tak dapat saling bertemu
Sekarang aku akan menjadi bintang jatuh

Meski pun dunia ini membusuk, ada sesuatu yang tak pernah berubah
Meski pun aku menahan air mata, ada sesuatu yang ingin kulindungi

Pesan dari puluhan ribu dan ratusan juta tahun menggema di dalam tubuhku

Memanggil esok dengan suara serak, melindungimu dengan tangan yang terluka
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung

Saling memandang dan menyatukan tangan
Kau dan aku melalui dinding kaca itu
Padahal kita berdua sudah sedekat ini
Mewarnai kegelapan dengan warna putih
Tanpa jalan keluar menuju dirimu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir
Sekarang aku akan membawamu yang meneteskan air mata

Apakah yang kudapatkan dari pertempuran tanpa jawaban adalah dunia tujuh warna?

Tanpa kuketahui, tanpa kuketahui, di manakah kenangan pertamaku yang memudar?

Bagaimanakah yang terbayang jika melihatnya dari matamu?
Jika bisa kuingin bertemu denganmu sekali lagi
Jika saja kita dapat berjanji di bawah langit hari itu
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung

Saling memandang dan menyatukan tangan
Kau dan aku melalui dinding kaca itu
Padahal kita berdua sudah sedekat ini
Mewarnai kegelapan dengan warna putih
Tanpa jalan keluar menuju dirimu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir

Hingga aku mendapatkan hal ini, hal itu dan segalanya
Aku akan terus bangkit hingga aku membusuk
Mengucapkannya dalam hati dan menghentak tanah
Aku akan melepaskan cahaya ke dalam kegelapan
Aku tak membutuhkan keluhan yang melawan hatiku
Tak ada malaikat baik yang mendengarkan penyesalanku
Aku akan terus bertarung, aku akan terus bertarung

Merindukan cinta di siang dan malam
Aku akan menjadi bintang dan melindungimu
Tanpa mengetahui keberadaan pertempuran
Pada persimpangan kemarin dan hari esok
Kau dan aku tak dapat saling bertemu
Bintang jatuh itu pun menembus takdir

Aku tak takut meski pun nanti keberadaanku menghilangv

Bagi kamu - kamu yang ingin mengetahui  lirik lagu - lagu jepang, yuk silahkan request pada kolom komentar di bawah ini.. :) 

G+


DAISUKI
DAISUKI - Copyright © 2015, All rights reserved. Design by iMoechan