Lirik dan Terjemahan To The Beginning - Kalafina

Diposting oleh : IAM | Dirilis : 22:19 | Series :

Apakah diantara kalian sudah pernah menonton anime yang berjudul Fate/Zero 2nd Season

Menceritakan Saat Perang Cawan Suci Keempat berkecamuk tanpa pemenang yang jelas terlihat, Servant yang tersisa dan Tuan mereka dipanggil oleh pengawas Gereja Risei Kotomine, untuk bersatu dan menghadapi ancaman yang akan datang yang dapat mengungkap Perang Cawan dan membawa kehancuran Kota Fuyuki. Gencatan senjata yang tidak nyaman segera runtuh saat Masters menunjukkan bahwa mereka akan melakukan apa saja dengan kekuatan mereka, tidak peduli seberapa tercela, untuk menang.

Benih keraguan ditaburkan antara Kiritsugu Emiya dan Saber, Hambanya, karena ideologi mereka yang saling bertentangan tentang kepahlawanan dan bentrokan ksatria. Sementara itu, ikatan tak menyenangkan terbentuk antara Kirei Kotomine, yang masih berusaha menemukan tujuan hidupnya, dan salah satu Servant yang tersisa. Saat hitungan mundur hingga akhir perang mencapai nol, biaya kemenangan mulai mengaburkan batas antara kemenangan dan kekalahan.

Salah satu soudtrack anime ini adalah lagu yang berjudul To The Beginning yang di bawakan oleh group Kalafina.

berikut ini saya bagikan lirik serta arti lagu tersebut agar semakin mendalami makna dari lagu tersebut

To The Beginning ~ Kalafina









Romaji

(Estia kasa misti vidi ato)
(Aa, miyo, maida sortamiya)

Ato ichido dake
Kiseki wa okoru darou?
Yasashii koe de
Egaku yuganda mirai
Mou daremo nakanai
Sekai no tame ni
Akaku kegasareta sora no doko ni mo
Todokazu kieru
Sakebi to inori
Nagusame wa sutete yukeru

Kirei na tsuki no hikari ga
Hajimari he to shizumiyuku
Sono kanata he
Tozasareteku hitomi de
Mada tooku he
Te wo nobasu
Kimi no nageki wo shinjite

(Mita krista kamidi sortamiya)

Hontou wa dare ga
Sukuwaretakute
Mayou kokoro ga sora ni
Ana wo ugatsu

Kimi wo erande, tatta futari no
Yorokobi wo sagaseta nara
Donna tsumetai honoo ni
Mi wo yakarete mo
Hohoemi no chikaku

(Istiya asoko amiwo)
Notautsu yume
(Sorta asimi akana)
Inochi no imi
(Istiya asimi amiwo)
Obieteru kono sekai wo
Sunda mizu no naka he
Kaeshitai

Kanashimi dake kese wa shinai
Sonna hito no kokoro wo
Kotowari sae kono te de
Kirisaite
(Dorsche seba ika)

Kirei na tsuki no hikari wa
Tada shizuka ni hajimari he
Kuchite iku yo
Tozasareta akogare wa
Mada tooku he
Yami no naka
Kimi to ikita
Hibi no subete
Yasashii uta

(Mistiosa sortiya imaya)


Indonesian

Keajaiban akan terjadi sekali lagi, iya kan?
Suaramu yang lembut melukai
Pada masa depan yang melengkung

Dan demi dunia ini
Dimana tiada satu pun dapat menangis lagi
Jeritan dan do’a akan menghilang
Tanpa menjangkau suatu tempat pun
Pada langit bernoda merah
Aku membuang jauh segala rasa nyaman itu dan pergi

Cahaya rembulan yang indah
Tenggelam menuju ke awal
Pada sisi lainnya
Dalam matamu yang tertutup
Masih begitu jauh
Namun aku percaya pada kesedihanmu
Yang menjangkaukan tanganmu

Sesungguhnya, semua orang ingin diselamatkan
Tapi hatiku yang bingung menggali lubang pada langit

Aku telah memilihmu, maka kita dapat mencari
Kesenangan hanya untuk kita berdua
Kita akan dekat dengan senyuman
Meski pun api yang dingin membakar tubuh kita

Mimpi yang menyakitkan ini
Adalah arti kehidupan
Dan aku ingin mengembalikan dunia yang menakutkan ini
Ke dalam air yang jernih

Aku tak dapat dengan mudahnya
Menghapus kesedihan
Dari hati seseorang begitu saja
Meskipun jika aku merobek-robek atau menolaknya dengan tangan ini

Cahaya rembulan yang indah
Mulai membusuk dengan lembut
Menuju ke awal
Masih begitu jauh
Di dalam kegelapan
Namun segalanya tentang hari itu
Ketika aku hidup bersamamu
Ada di dalam lagu yang lembut ini

Bagi kamu - kamu yang ingin mengetahui  lirik lagu - lagu jepang, yuk silahkan request pada kolom komentar di bawah ini.. :)   

G+


DAISUKI
DAISUKI - Copyright © 2015, All rights reserved. Design by iMoechan